+56 9 9488 3124
Magallanes & Chilean AntarcticMagallanes y Antártica Chilena Year-round expeditionsExpediciones todo el año Custom trips since 2009Viajes a medida desde 2009
/
Magallanes · Chilean Patagonia

Private, tailor-made expeditions in the real Patagonia. Expediciones privadas, hechas a medida, en la Patagonia real.

Designed one trip at a time by Pedro, a Magallanes local with 20+ years guiding travelers to corners mass tourism never reaches, alongside his brothers Diego and Benjamin. Diseñadas viaje a viaje por Pedro, local de Magallanes con 20+ años llevando viajeros a rincones que el turismo masivo no alcanza, junto a sus hermanos Diego y Benjamin.

20+ Yrs · Local ExpertiseExperiencia Local 100% · Custom DesignDiseño a Medida 365 · Days a YearDías del Año 30+ · CountriesPaíses
Reply in 24 hoursRespuesta en 24h

Plan Your ExpeditionPlanifica Tu Expedición

Tell us your dream Patagonia trip. Pricing in USD or CLP, your choice.Cuéntanos tu viaje soñado. Precios en USD o CLP, tú eliges.

🔒 Your details stay private. No spam.Tus datos quedan privados. Sin spam.

20+ Years in MagallanesAños en Magallanes
30+ Countries servedPaíses atendidos
Family-run sinceFamiliar desde 2009
24h Reply guaranteedRespuesta garantizada
Adventures We DesignAventuras a Medida

Tell us your style. We design from there.Cuéntanos tu estilo. Diseñamos desde ahí.

Examples of private expeditions we've designed for past travelers. Nothing here is off-the-shelf. Every itinerary is built from scratch around you. Ejemplos de expediciones privadas que hemos diseñado para viajeros pasados. Nada aquí es estándar. Cada itinerario se construye desde cero, en torno a ti.

PhotographyFotografía
Torres del Paine

Private Photography ExpeditionExpedición Fotográfica Privada

Sunrise on the towers, glaciers, wildlife and golden-hour viewpoints. Designed around your camera, your pace, your light. Amanecer en las torres, glaciares, fauna y miradores en hora dorada. Diseñada en torno a tu cámara, tu ritmo y tu luz.

See full detailsVer detalle completo
TrekkingTrekking
Grey Glacier

Trekking to the Grey GlacierTrekking al Glaciar Grey

Lenga forests to Grey Lake, then a private catamaran to the glacier's icy face. A full day of trail, water and silence. Bosques de lenga hasta el lago Grey, luego catamarán privado hasta la cara helada del glaciar. Un día de sendero, agua y silencio.

See full detailsVer detalle completo
WildlifeVida silvestre
Sierra Baguales

Condor Viewpoint + WildlifeMirador del Cóndor + Vida Silvestre

Andean condors gliding over the steppe, then a private sail to Grey Glacier. Fauna and ice in one day. Cóndores andinos planeando sobre la estepa, luego navegación privada hasta el Glaciar Grey. Fauna y hielo en un día.

See full detailsVer detalle completo
Iconic TrekTrek Icónico
Torres del Paine

Iconic Trek: Base of the TowersTrek Icónico: Base de las Torres

The most renowned hike in the park. A challenging trek to the legendary viewpoint, guided at counter-current hours so you see it in silence. La caminata más emblemática del parque. Un trek desafiante hasta el mirador legendario, guiado a contracorriente para que lo veas en silencio.

See full detailsVer detalle completo
Puma SafariSafari de Pumas
Torres del Paine

Puma Tracking & Photo SafariAvistamiento de Puma & Foto Safari

Patagonia is one of the few places on earth to photograph wild pumas. Expert trackers, dawn and dusk windows, private vehicles. La Patagonia es uno de los pocos lugares del planeta para fotografiar pumas salvajes. Rastreadores expertos, ventanas al amanecer y atardecer, vehículos privados.

Design this tripDiseñar este viaje
Hidden PatagoniaPatagonia Oculta
Puerto Natales

Hidden Caves & LagoonsCuevas Ocultas y Lagunas

Prehistoric caves where giant Milodons once roamed, then a hike to Laguna Sofia's secluded turquoise waters. Cuevas prehistóricas donde habitaban los gigantes Milodones, luego caminata hasta las aguas turquesas de Laguna Sofía.

See full detailsVer detalle completo

"These are some of our most-requested excursions, and we design many more. Book a call with us and we'll show you everything we can build for your trip." "Estas son algunas de nuestras excursiones más solicitadas, y diseñamos muchas más. Agenda una llamada con nosotros y te mostraremos todo lo que podemos crear para tu viaje."

Book a Call to See More → Agenda una Llamada y Descubre Más →
Why Unknown PatagoniaPor qué Unknown Patagonia

Four reasons we're not like the rest.Cuatro razones por las que no somos como el resto.

01
LocalLocal

Local, 20+ years.Local, 20+ años.

Pedro has lived in Magallanes for over two decades. That's enough time to know the weather windows, the back routes, and the people who open doors you can't find on a map. Pedro lleva más de dos décadas viviendo en Magallanes. Tiempo suficiente para conocer las ventanas climáticas, las rutas alternativas, y a las personas que abren puertas que ningún mapa muestra.

02
PrivatePrivado

Private, tailor-made.Privado y a medida.

No fixed itineraries. No shared groups. No buses with strangers. Every expedition is built around one group: yours. Sin itinerarios fijos. Sin grupos compartidos. Sin buses con desconocidos. Cada expedición se diseña en torno a un solo grupo: el tuyo.

03
AccessAcceso

Beyond the postcard.Más allá de la postal.

While others queue at the famous viewpoints, we walk in at dawn or arrive from the other side. Even in Torres del Paine, we find the silence. Mientras otros hacen cola en los miradores famosos, nosotros entramos al amanecer o llegamos por el otro lado. Incluso en Torres del Paine, encontramos el silencio.

04
ServiceServicio

End-to-end, hands-on.Todo cubierto, de principio a fin.

Guides, transport, permits, meals, equipment, accommodation when needed. All handled by us, one message away. You arrive, breathe, and let Patagonia do the rest. Guías, transporte, permisos, comidas, equipo, alojamiento cuando aplica. Todo resuelto por nosotros, a un mensaje de distancia. Tú llegas, respiras, y dejas que la Patagonia haga el resto.

The ProcessEl Proceso

Four steps to your Patagonia.Cuatro pasos hacia tu Patagonia.

5 min5 min

Tell us your dreamCuéntanos tu sueño

A quick message via form or WhatsApp. Tell us what excites you, when you can travel, who's coming with you.Un mensaje rápido por formulario o WhatsApp. Cuéntanos qué te apasiona, cuándo puedes viajar, quién te acompaña.

Form or WhatsAppFormulario o WhatsApp
24 h24 h

Let's talkConversemos

A free 20-min video call with Pedro to understand your style, fitness, and the kind of Patagonia you're dreaming of.Videollamada gratuita de 20min con Pedro para entender tu estilo, condición física y la Patagonia que sueñas.

Video call with PedroVideollamada con Pedro
3-5 days3-5 días

We design your itineraryDiseñamos tu itinerario

A written, transparent, fully personalized itinerary with logistics, dates, pricing and alternatives. Yours to refine.Itinerario escrito, transparente y totalmente personalizado, con logística, fechas, precios y alternativas. Tuyo para afinar.

Custom itineraryItinerario a medida
Live itVívelo

You live the real PatagoniaVives la Patagonia real

Local guides, private transport, meals, equipment. Every detail handled. You arrive, breathe, and explore.Guías locales, transporte privado, comidas, equipo. Todo resuelto. Tú llegas, respiras y exploras.

Your adventureTu aventura
What's IncludedQué Incluye

Everything handled. Nothing left for you to chase.Todo cubierto. Nada que tengas que perseguir.

Every private expedition includes the people, transport and logistics needed to make Patagonia feel effortless. Cada expedición privada incluye el equipo humano, transporte y logística para que la Patagonia se sienta sin esfuerzo.

Expert local guidesGuías locales expertos

Pedro and our local guide team. Fluent in English & Spanish. 20+ years on these routes.Pedro y nuestro equipo local de guías. Bilingües inglés/español. 20+ años en estas rutas.

100% private transportTransporte 100% privado

Our own 4x4s and vans. Never shared with other groups. Your schedule, your stops.Nuestros 4x4 y vans. Nunca compartidos con otros grupos. Tu horario, tus paradas.

Meals & snacks in the fieldComidas y snacks en ruta

Local picnics, hot drinks at scenic stops, proper meals on multi-day expeditions.Picnics locales, bebidas calientes en paradas, comidas completas en expediciones de varios días.

Technical & safety equipmentEquipo técnico y de seguridad

Trekking poles, crampons, helmets, ropes, comms. Whatever the route calls for, we bring.Bastones, crampones, cascos, cuerdas, comunicaciones. Lo que la ruta pida, lo llevamos.

Accommodation when neededAlojamiento cuando aplica

Hand-picked lodges, eco-cabins or wild camps, depending on the experience and your style.Lodges seleccionados, eco-cabañas o campamentos remotos, según la experiencia y tu estilo.

End-to-end logistics & permitsLogística y permisos completos

Park fees, route planning, safety briefings, schedule coordination. All handled before you arrive.Entradas a parques, planificación de rutas, briefings, coordinación. Todo resuelto antes de que llegues.

"We don't sell flights, standalone hotels or day-tickets. We design experiences, not commodities." "No vendemos vuelos, hoteles sueltos ni boletos de un día. Diseñamos experiencias, no productos genéricos."

— Pedro De Vidts Vila
The De Vidts BrothersLos Hermanos De Vidts

A family business, rooted in Patagonia.Negocio familiar, arraigado en la Patagonia.

Unknown Patagonia is run by Pedro De Vidts Vila, a Magallanes local with 20+ years of expedition logistics, alongside his brothers Diego and Benjamin. Together they turned that experience into a family company. Unknown Patagonia lo dirige Pedro De Vidts Vila, local de Magallanes con 20+ años de logística de expediciones, junto a sus hermanos Diego y Benjamin. Juntos convirtieron esa experiencia en una empresa familiar.

Patagonia was always going to be more than scenery to us. It is the land Pedro chose to make his home, among guanacos, southern wind, and silences so wide they make you remember things you did not know you had forgotten. La Patagonia siempre fue mucho más que paisaje para nosotros. Es la tierra que Pedro eligió como hogar, entre guanacos, viento sur, y silencios tan grandes que te hacen recordar cosas que no sabías que habías olvidado.

When you book with us, you're not just hiring a tour company. You're inviting our family to share their home with yours. Cuando reservas con nosotros, no contratas una empresa de tours. Invitas a nuestra familia a compartir su hogar con la tuya.

"Rebirth your spirit by exploring the unknown.Renace tu espíritu explorando lo desconocido." Pedro · Diego · BenjaminPedro · Diego · Benjamin
Travelers' StoriesHistorias de Viajeros

From Spain to New Zealand, they came back changed.De España a Nueva Zelanda, regresaron transformados.

Swipe to read more →Desliza para leer más →

FAQ

Questions travelers ask us most.Las preguntas que más nos hacen.

Completely. A group tour follows a fixed schedule, shared bus, and a one-size-fits-all itinerary: you adapt to the group. A private Unknown Patagonia expedition is yours alone: only your group, your pace, your interests. We design routes that avoid the crowded hours, access viewpoints other operators don't reach, and adjust on the fly to weather, light or how you feel that morning. The price reflects that. So does the experience.Totalmente. Un tour grupal sigue un horario fijo, bus compartido, e itinerario estándar: tú te adaptas al grupo. Una expedición privada de Unknown Patagonia es solo tuya: solo tu grupo, tu ritmo, tus intereses. Diseñamos rutas que esquivan las horas concurridas, accedemos a miradores que otros operadores no alcanzan, y ajustamos sobre la marcha al clima, la luz o cómo te sientas esa mañana. El precio lo refleja. La experiencia también.

Yes, we run expeditions 365 days a year. Each season reveals a different Patagonia: November–March (summer) brings long days, milder weather and the most accessible trails; April–October offers quieter parks, dramatic light, snow-covered peaks and, on clear nights, even the chance to see the aurora australis. Tell us when you can travel and we'll match the experience to the season.Sí, operamos los 365 días del año. Cada estación revela una Patagonia distinta: noviembre–marzo (verano) ofrece días largos, clima más suave y senderos accesibles; abril–octubre regala parques tranquilos, luz dramática, cumbres nevadas y, en noches despejadas, la posibilidad de ver la aurora austral. Dinos cuándo puedes viajar y diseñamos la experiencia según la temporada.

Every expedition is custom, from gentle hikes and viewpoint drives to technical alpine ascents. Tell us your fitness honestly; we'll design accordingly.Cada expedición es a medida, desde caminatas suaves y miradores hasta ascensos alpinos técnicos. Cuéntanos tu nivel honestamente y diseñamos en base a eso.

Every quote is itemised: guide, transportation, park fees, meals during the activity, required permits. International flights and personal travel insurance are typically not included; we'll always make it clear. We can quote and invoice in USD or CLP, whichever you prefer.Cada cotización es desglosada: guía, transporte, entradas a parques, comidas durante la actividad, permisos necesarios. Vuelos internacionales y seguro de viaje generalmente no se incluyen; siempre lo dejamos claro. Podemos cotizar y facturar en USD o CLP, lo que prefieras.

Yes, pricing is per person and naturally drops as your group grows. Couples, families and groups of friends all benefit.Sí, el precio es por persona y baja al crecer el grupo. Parejas, familias y grupos de amigos se benefician.

Spanish and English natively. We've welcomed travelers from over 30 countries.Español e inglés de forma nativa. Hemos recibido viajeros de más de 30 países.

For high season (December–February): 4–6 months in advance. Shoulder seasons: 1–2 months is usually fine. Last-minute trips are sometimes possible; just ask.Temporada alta (diciembre–febrero): 4–6 meses de antelación. Temporada media: 1–2 meses suelen bastar. Viajes de último minuto a veces son posibles; consúltanos.

"Patagonia doesn't reveal itself to those who rush. It opens slowly, only to those who walk with someone who's been listening for years." "La Patagonia no se revela a quienes la recorren con prisa. Se abre lentamente, solo a quienes caminan con alguien que lleva años escuchándola."

The land has stories older than any map. We've simply learned to slow down enough to hear them. Esta tierra tiene historias más antiguas que cualquier mapa. Solo aprendimos a bajar el ritmo lo suficiente para escucharlas.

Custom QuoteCotización Personalizada

Let's design your Patagonia.Diseñemos tu Patagonia.

Three easy ways to start. Pick whatever's easiest. We reply within 24 hours, in English or Spanish. Tres formas de comenzar. Elige la que prefieras. Respondemos en 24 horas, en español o inglés.

Reply in 24 hoursRespuesta en 24h

Custom Quote RequestSolicitud de Cotización

No obligation. Transparent pricing in USD or CLP, your choice.Sin compromiso. Precios transparentes en USD o CLP, tú eliges.